d9e5a92d

Причинно-следственные лингвистические процессы моделирования


При конструировании моделей нашего опыта каждый из нас пытается найти смысл паттернов, которые он переживает. Мы пытаемся создать для себя карту или путеводитель для нашего поведения в мире, которое будет полезно в достижении желательных для нас вещей. Языковые системы, которые мы используем в конструировании наших моделей, содержат те же три модельные универсалии - опущение, искажение и генерализацию, которые мы находим в других репрезентативных системах. Когда мы остаемся гибкими в нашем использовании этих процессов, они являются базисом для полезных творческих, успешных репрезентаций, которые мы генерируем и используем для того, чтобы проходить по миру своим путем. Однако, когда мы делаем трагическую ошибку, принимая модель за территорию, тогда мы имеем репрезентации, обедняющие наш опыт и ограничивающие наш потенциал. Таким образом, те же самые процессы, которые позволяют нам создавать полезные и эстетически приятные модели нашего опыта, могут обеднить и ограничить нас. Гипноз - особенно сильный пример этого. Одна из наиболее частых форм искажения - это способ, которым мы избираем некоторые части нашего опыта обеспечиваем причинные отношения между ними, связывая их в нашу модель таким образом, что, когда мы обнаруживаем присутствие одной или нескольких из таких частей, мы приходим к ожиданию и некоторых других частей. Лингвистически мы нашли полезным различать три категории причинных отношений или связей:


/а/ Конъюнкция - использование связок И, НО (включая и НЕ) Положения, использующие простые конъюнкции, имеют общую форму:

Х и У

Вы слушаете звучание моего голоса

Вы сидите в кресле

Вы фокусируете ваш взгляд на этом пятне

Вы расслабляетесь все больше и больше

Вы погружаетесь глубже в транс

Ваши веки тяжелеют

 

/б/ Неявные Каузативы - использование связок как, пока, все время, до того, как, после... Положения, использующие этот тип причинно-следственного связывания, имеют тот же формальный тип:

Как Х пока У за время

Вы войдете глубже в состояние транса Ваши веки тяжелеют

Это забытое имя возникнет неожиданно перед вашим мысленным взором

Вы расслабляетесь все больше и больше



Вы сидите, всем своим телом погруженный в кресло

Вы закончите повторение букв алфавита себе самому

/в/ Причинно-следственная связь - использование предикатов, утверждающих необходимую связь между частями опыта говорящего, как:

делает, причиняет, заставляет, требует, т. п. Общая форма для этого типа связывания такова:

Х Каузативный предикат            

У (например, заставит)

То, что вы сидите все время в этом кресле

То, что вы смотрите не отрываясь на его пресс-папье Прислушивание к звуку моего голоса вас войти в глубокий сон ваши веки тяжелеть

вас расслабиться все более и более

 

Каждая из этих конструкций устанавливает, что здесь между двумя классами событий есть связь. Сила прокламируемой связи варьирует от простого    сосуществования    событий    до    необходимой взаимообусловленности их. Как мы показали в части I этого тома, наиболее типичный способ, которым гипнотизер использует эти модельные процессы - это связывание некоторой порции текущего опыта клиента, который клиент может незамедлительно проверить, с некоторыми переживаниями или поведением, которых гипнотизер желает добиться от клиента. Эти же самые паттерны могут быть вынуждены проявляться в много более сложных формах - включение негативов в представленные

 

общие формы, как показано в следующих примерах:

Х

Вы не смог—те дернеть ваши глаза открытыми Х

Вы не можете предохранить себя от переживания/ощу­щения глубокого уныния

 

Х

Не разговаривать, -

так как

так как

так как

У

вы чувствуете в них тяжесть У

вы чувствуете напряженность вокруг ваших глаз

 

У

это делает таким простым то, что можно не слушать никаких других звуков, кроме моего голоса

В дополнение, чтобы добавить отрицание к основному паттерну, вы можете также смешать события, записанные под скрывающими их символами Х и У, таким образом делая каждое из них сложным, как в примере:

 

х,и Х:, у

То, что вы не будете разговари­вать и не будете предохранять ваши глаза от закрывания заставит вас еще быстрее входить в транс, пока вы слушаете звук моего голоса

Как читатель может легко проверить для себя, вариации таких паттернов неисчерпаемы.

Теперь мы процитируем несколько примеров использования Эриксоном этих паттернов.

 

..И это пресс-папье; картотека; ваши ступни на ковре; свет с потолка; драпировка; ваша правая рука на подлокотнике кресла;

картина на стене; изменение фокусировки ваших глаз, когда вы осматриваете окружающее, интерес к названиям книг; напряжение в ваших плечах: раздражающие звуки и мысли; пресс рук и ног; пресс проблем, пресс рабочего стола; стационарное положение; записи многих пациентов; феномены жизни, нездоровья, эмоций, физического и умственного поведения; полнота отдыха в релаксации; необходимость заботиться о чьих-то нуждах: необходимость заботиться о чьей-то неловкости, в то время как смотришь на рабочий стол, или пресс-папье, или кабинет с картотекой; комфорт отхода от окружающего мира; усталость и накопление ее; неменяющийся характер рабочего стола;

монотонность картотеки; необходимость отдохнуть; комфортность закрывания глаз; ощущение отдыха от глубокого дыхания; облегчение от пассивного узнавания; способность к интеллектуальному узнаванию через бессознательное... Ниже дан великолепный пример использования Эриксоном причинно-следственной связи на высоком уровне паттернинга. Он вводит клиентку в ситуацию, в которой она приходит к тому, чтобы поверить, что ее ощущение успеха вызвало расстройство планов автора. Здесь используются собственно моделирующие процессы клиента с тем, чтобы помочь ей войти в транс.

 

... Чтобы проиллюстрировать это, доктор психологии, настроенная чрезвычайно презрительно и скептически к гипнозу, бросила вызов автору “попробовать испытать “ваш любимый конек” на ней в присутствии зрителей, которые могли бы засвидетельствовать неудачу автора. Однако она решительно заявила, что если возможно продемонстрировать ей наличие такого феномена, как гипноз, то она пойдет на любые исследования, которые автор только может запланировать. И вызов ее, и ее условия были приняты. Ее обещание сыграть роль субъекта, если она будет убеждена результатом, было осторожно и тщательно усилено, пока оно не составило элемент ее собственного поведения и не стало фундаментом для будущего трансового поведения. Затем ей были предложены простые инструкции для вхождения в транс, которые, как предполагалось, потерпят неудачу, как и оказалось. Таким образом, субъекту было дано ощущение успеха, удовлетворившее ее, но несущее в себе и смесь с некоторым сознанием по поводу расстройства планов автора. Это сожаление стало камнем в фундаменте будущих трансов. Затем, явно как уловка'для сохранения лица автора, был принят темп идеомоторной активности. Она расценила это следующим образом: “Не пытайтесь рассказывать мне, что идеомоторная активность -это гипноз, потому что я знаю, что это не он”. Этому воспротивились, приводя наблюдения, что идеомоторная активность могла бы несомненно быть достигнута и в гипнозе, равно как и в состоянии бодрствования. Таким образом, был заложен камень в фундамент будущей трансовой активности...

Близко связанный с этим моделирующий процесс, называемый чтением мыслей, - ситуация, в которой человек утверждает, что имеет знания о ненаблюдаемом поведении другого человека, - применим в следовании и ведении клиента. Например, здесь приводятся некоторые обычные поверхностные структуры этой формы, которые редко подвергаются сомнению, несмотря на то, что являются чтением мыслей. Они, фактически, - часть жизненного опыта любого человека. В некоторых случаях эти утверждения могут оказаться истинными, но без спецификации процесса невозможно провести никакого различия между галлюцинациями и хорошо сформированными репрезентациями.

Я знаю, что делает его счастливым. Вы должны были знать, что это меня не обрадует. Я знаю, что он не любит меня. Мне жаль, что я вас раздражаю.

Вы, должно быть, весь в догадках относительно моего дела. Тщательным использованием паттерна чтения мыслей гипнотизер может успешно следовать и вести клиента даже в областях опыта клиента, которые не имеют наблюдаемой структуры. Мы процитируем другой пример работы Эриксона.

Мы оба хотим знать, почему вы так неразборчивы. Мы оба хотим знать причину нашего поведения. Мы оба знаем, что это знание есть у вас в подсознании. В течение следующих двух часов вы будете тихо сидеть здесь, не думая ни о чем, зная только, что ваше подсознание собирается высказать вам и мне причины вашего поведения. Оно будет говорить о причинах ясно и вполне понятно, но ни вы, ни я, не поймем этого, пока не настанет нужный час, и никак не раньше этого. Вы не знаете, как ваше подсознание скажет об этом. Я не буду знать, что говорит оно до тех пор, пока не узнаете вы, но затем я узнаю причину. В нужное время и нужным способом, узнаете вы, и узнаю я. Тогда с вами будет все в порядке.

Осторожное и умелое использование этих паттернов скоро изгладит различия между следованием и ведением переживаний клиента.




Содержание раздела