d9e5a92d

Словари - Русский биржевой жаргон -У



УЙТИ В МИНУС – то же, что и ВЫЙТИ В МИНУС.

УЙТИ С РЫНКА – завершить операцию, закрыть позицию. Иногда этот термин характеризует поведение игрока, который решил больше не торговать. Про такого человека на бирже скажут, что он УШЁЛ С РЫНКА.

УКАТАТЬ – опустить цену вниз. Рынок могут У. либо крупный оператор, либо участники «корнера», либо поддавшиеся панике мелкие спекулянты.

УЛЕТЕТЬ – этот глагол характеризует движение цены. Когда она УЛЕТЕЛА, то значит, за короткое время сильно изменилась. Термин У. чаще всего применяется для характеристики восходящего движения.

УЛЕТЕТЬ В ДРУГУЮ МАНВАНТАРУ – это словосочетание означает резкий рывок цену вниз или вверх. На рынке полностью меняется обстановка. Игрокам приходится заново перестраиваться. Представим себе, что в течение полугода цена на акцию колебалась в диапазоне 35 – 40 р. Если за две недели рынок вырастет, скажем, до 100 р., то про такую ситуацию на бирже скажут: «ЦЕНА УЛЕТЕЛА В ДРУГУЮ МАНВАНТАРУ». Можно утверждать, что после того, как цены УЛЕТЯТ В ДРУГУЮ МАНВАНТАРУ, на рынке начинается новая эпоха. В философии индуизма МАНВАНТАРА – период активного, проявленного состояния Вселенной.

УЛЕТЕТЬ В СОЛНЕЧНОЕ ЛЕТО – это крылатое выражение означает ситуацию, когда цена совершает значительный рывок вверх.

УПЕРЕТЬСЯ В ПЛАНКУ – это словосочетание применяется для характеристики ситуации, когда сделки проходят по ПЛАНКЕ. См. параграф 9.4 Главы 9 Части II настоящего пособия.

УТКА – непроверенная, часто ложная информация. ПРОГЛОТИТЬ У. – означает «поверить в У.». См. высказывания брокера ЛАЙТА в параграфах 9.4 и 9.6 Главы 9 Части II настоящего пособия.

УТОНУТЬ В ВАРИАЦИОННОЙ МАРЖЕ – крупно выиграть на фьючерсах.

УХОД С РЫНКА – завершение операции, закрытие позиции.

Содержание раздела