d9e5a92d

ГЛАВНЫЕ ПРАЗДНИКИ

Помимо субботы праздника, которым отмечена каждая неделя, в еврейском календаре есть особые дни, называемые моадим (праздники). Слова Торы: Вот праздники, посвященные Г-споду, которые провозгласите вы святыми днями и будете отмечать в установленное время (Вайикра, 23:4) относятся к праздникам Песах, Шавуот и Сукот.

Рош-Рашана и Йом-Кипур не называются моадим.
В чем же отличие? Моадим отмечаются в память о важнейшем событии нашей истории, Исходе из Египта, в то время как Рош-Ашана и Йом-Кипур не связаны ни с какими знаменательными датами.

Кроме того, в моадим евреи обязаны были совершать восхождение в Иерусалим и приносить пожертвования в Храм. Поэтому моадим называют также шалош регалим три восхождения.
Общим же для моадим и для Рош-Ашана и Йом-Кипура является запрет работать. Согласно Торе, первый и седьмой день Песаха, первый день Сукот, один день Шавуот, Шмини-Ацерет, Рош-Ашана и Йом-Кипур дни священного собрания, когда, как и в субботу, всякая работа запрещена.
В Эрец-Исраэль все праздники, за исключением Рош-Ашана , продолжаются один день точно в соответствии с написанным в Торе. Не так в диаспоре.

Здесь мудрецы добавили к каждому из праздников по одному дополнительному дню, и поэтому за пределами Страны Израиля не работают два первых и два последних дня Песаха, два дня Шавуот, первые два дня Сукот, два дня Шмини-Ацерет (второй день называется Симхат-Тора) и два дня Рош-Ашана . Пост Йом-Кипур соблюдают и в Стране Израиля и в диаспоре один день.
Чем же объясняются различия в календаре еврейских общин Эрец-Исраэль и диаспоры? Почему в Стране Израиля один день добавлен именно к Рош-Ашана , а не к какому-либо другому празднику?
Уже в V в. до н.э. (а согласно некоторым источникам, намного раньше) дополнительный праздничный день за пределами Эрец-Исраэль был введен по той простой причине, что евреи диаспоры не могли точно знать, который из двух дней действительно является праздником. Ведь любая дата зависела от того, какой день провозглашался Санедрином началом месяца, а это, в свою очередь, было обусловлено моментом, когда замечали появление молодой луны. Вообще говоря, начало любого месяца может приходиться только на один из двух возможных дней, потому что в еврейском лунном календаре месяц насчитывает либо двадцать девять, либо тридцать дней.

В те времена о наступлении нового месяца жителей Эрец-Исраэль оповещали, зажигая факелы на вершинах холмов; затем эта весть передавалась в самые отдаленные уголки диаспоры.
Когда враждовавшие с евреями самаритяне стали намеренно зажигать ложные факелы, Санедрин был вынужден обратиться к услугам гонцов, но те не всегда успевали заблаговременно добраться до некоторых отдаленных общин диаспоры. Тогда к каждому празднику добавили дополнительный день, и постепенно эта практика стала в диаспоре традицией.
После того, как в 350 году глава Санедрина ИлельII разработал постоянный календарь, основанный на строгих вычислениях (им пользуются и поныне), любые даты стало возможно определять заранее. Возник вопрос, нужно ли сохранять дополнительный день праздников за пределами Эрец-Исраэль. Ведь теперь всякая неопределенность была устранена: точный календарь исключал все сомнения.

Однако мудрецы решили, что двухдневное празднование в диаспоре превратилось за многие века в обычай, освященный традицией, и постановили: Следует бережно сохранять обычаи, которые предки наши завещали нам. Таким образом, второй праздничный день в диаспоре был узаконен.
Что касается Рош-Ашана , то он несколько отличается от других праздников, хотя бы потому, что приходится на первый день месяца. Даже в Эрец-Исраэль, за пределами Иерусалима, большинство евреев отмечали Новый год в течение двух дней, так как сомневались, какой именно из них является праздничным. Ведь посыльные не всегда могли отправиться в тот же день.

А поскольку постановление о новомесячье выносили только на рассвете, то даже жители Иерусалима постепенно стали провозглашать наступление праздника на закате первого из двух возможных дней. Однако теперь сомнительным оставался первый день, а наверняка надежным лишь второй.

После того, как новый обычай послужил причиной путаницы в храмовой службе, мудрецы порешили раз и навсегда: отмечать Рош-Ашана два дня. Это предписание относилось и к диаспоре и к Эрец-Исраэль.
§ Главные праздники в странах рассеяния приходятся на следующие дни еврейского календаря:
Рош-Ашана 1 и 2 тишри,
Йом-Кипур 10 тишри,
Сукот 15-21 тишри,
Шмини-Ацерет и Симхат-Тора 22 и 23 тишри,
Песах 15-22 нисана,
Шавуот 6 и 7 сивана.
§ Готовятся к праздникам в основном так же, как и к субботе. Проводят по крайней мере две трапезы в день, вечером и днем (конечно, за исключением Йом-Кипура), в отличие от обязательных трех трапез в субботу. В канун праздника зажигают свечи, при этом произносят то же благословение, что и в субботу, только вместо слова шабат говорят йом-тов (праздник).

Кроме того, произносят благословение Шеехеяну (кроме седьмого и восьмого дня Песаха).
§ В дни праздников совершают Кидуш:
(Если праздник совпал с субботой, то произносят следующий отрывок:


СУББОТНИЕ ДНИ ДЛЯ ПОКОЯ И) УСТАНОВЛЕННЫЕ ДНИ ДЛЯ РАДОСТИ, ПРАЗДНИКИ И ВРЕМЕНА ВЕСЕЛЬЯ; (в субботу добавляют: ЭТОТ СУББОТНИЙ ДЕНЬ И) ЭТОТ ДЕНЬ...
в Песах: ...ПРАЗДНИКА МАЦОТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ НАШЕЙ СВОБОДЫ...
в Шавуот: ...ПРАЗДНИКА ШАВУОТ. ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ ДАРОВАНИЯ ТОРЫ НАШЕЙ...
в Сукот: ...ПРАЗДНИКА СУКОТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ. ДЕНЬ ВЕСЕЛЬЯ НАШЕГО...
в Шмини-Ацерет и в Симхат-Тора: ...ПРАЗДНИКА ШМИ-НИ-АЦЕРЕТ, ЭТОТ СВЯТОЙ ПРАЗДНИЧНЫЙ ДЕНЬ, ДЕНЬ ВЕСЕЛЬЯ НАШЕГО...
...(в субботу добавляют: ...ПО ЛЮБВИ СВОЕЙ ДАЛ ТЫ) СВЯТОЙ ПРАЗДНИК, В ПАМЯТЬ О ВЫХОДЕ ИЗ ЕГИПТА. ИБО НАС ИЗБРАЛ ТЫ И ОСВЯТИЛ СРЕДИ ВСЕХ НАРОДОВ.

И (в субботу добавляют: СУББОТУ И) СВЯТЫЕ ПРАЗДНИКИ ТВОИ, (в субботу добавляют: В ЛЮБВИ И БЛАГОВОЛЕНИИ), С РАДОСТЬЮ И ЛИКОВАНИЕМ ДАЛ ТЫ НАМ В НАСЛЕДИЕ. БЛАГОСЛОВЕН ТЫ, Г-СПОДЬ, ОСВЯЩАЮЩИЙ (в субботу добавляют: СУББОТУ, И) ДНИ ПРАЗДНИКОВ!
§ По окончании праздника совершают Авдалу, но, в отличие от субботней, не произносят благословении над благовониями и над светом свечи.
§ Как и в субботу, во время праздничных трапез на столе должны быть две целых, неразрезанных халы (лехем мишнэ).
§ Ритуал праздников в принципе не отличается от субботнего. Главные различия состоят в следующем:
- разрешается переносить огонь от зажженного до праздника источника (свечи, газовой горелки), а также варить, жарить и печь (если, конечно, праздник не совпадает с субботой), при условии, что пища не готовится на последующие дни;
- выносить вещи за пределы дома.
§ В праздник разрешается варить только для целей этого дня. Что же делать, если один из дней праздника приходится на пятницу? Как готовить пищу на субботу?

Еврейский Закон предписывает в таком случае совершать обряд, называемый Эрув тавшилин. В канун праздника берут эрув хлеб, приготовленный для субботы, а также какое-либо вареное кушанье, являющееся важным компонентом рациона, например, мясо или рыбу, передают все это в руки человеку, который во время этого обряда представляет тех, на кого намерены распространить действие эрува, и провозглашают:
Я ПРЕДОСТАВЛЯЮ ПРАВА НА ЭТОТ ЭРУВ ВСЯКОМУ, КТО ПОЖЕЛАЕТ ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ИМ И ПОЛАГАТЬСЯ НА НЕГО.
Затем тот, кто представляет всех остальных, приподнимает эрув не менее чем на тефах (8 см), вводя их тем самым во владение этим эрувом. После этого он возвращает эрув совершающему этот обряд, и тот произносит:
БЛАГОСЛОВЕН ТЫ. Г-СПОДЬ. Б-Г НАШ, ВЛАДЫКА ВСЕЛЕННОЙ.

ОСВЯТИВШИЙ НАС СВОИМИ ЗАПОВЕДЯМИ И ДАВШИЙ НАМ ЗАПОВЕДЬ ЭРУВА!
БЛАГОДАРЯ ЭТОМУ ДА БУДЕТ ПОЗВОЛЕНО НАМ ПЕЧЬ, И ВАРИТЬ, И УКРЫВАТЬ [ПОСУДУ С ЕДОЙ, ЧТОБЫ ТА НЕ ОСТЫЛА] , И ЗАЖИГАТЬ СВЕЧИ, И ГОТОВИТЬ, И ДЕЛАТЬ ВСЕ НЕОБХОДИМОЕ ДЛЯ СУББОТЫ В ЙОМ-ТОВ. НАМ.

И ВСЕМ СЫНАМ ИЗРАИЛЯ, ЖИВУЩИМ В ЭТОМ ГОРОДЕ.
§ После совершения обряда Эрув тавшилин можно готовить в праздник пищу на субботу.
§ Эрув нельзя есть до наступления субботы.
§ Если вы забыли совершить обряд Эрув тавшилин накануне праздника, можно все-таки готовить в праздник пищу на субботу. Мы полагаемся в таком случае на Эрув тавшилин, совершенный другими евреями, живущими в этом городе.



Содержание раздела