d9e5a92d

Грабители и разбойники стали бояться их.

Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина. 34.

Самурай обязан защищать крестьян, ремесленников и торговцев
Один знающий человек говорил так: «Когда-то давным-давно воинского сословия еще не существовало, и в мире было лишь три сословия: крестьяне, ремесленники и торговцы. Со временем среди них завелись разбойники и грабители, доставлявшие боль и страдания простым людям.

Сил трех сословий оказалось недостаточно для защиты от злых людей, и вот все собрались вместе и выбрали из числа крестьян людей добропорядочных и достойных, родом из хороших семей.
Их назвали самураями. Самураям велели прекратить заниматься сельским хозяйством, и дали им еду, одежду и кров и поручили защищать людей трех сословий от бедствий, доставляемых разбойниками и грабителями.

Их поставили над остальными сословиями. Люди почитали их и уважительно называли «благородными самураями».
Самураи перестали пользоваться мотыгой и плугом, а вместо этого, чтобы уметь дать отпор грабителям и разбойникам, совершенствовались в стрельбе из лука и управлении лошадью, во владении копьями и длинными мечами. Грабители и разбойники стали бояться их. В больших количествах они укрылись в горных лесах и глубоких долинах, построили крепости и собрали множество друзей, чтобы их нельзя было легко убить.

Самураи из разных мест собрались в назначенный день в условленном месте, выбрали командующего и обязались подчиняться его приказаниям.
С помощью стратегии и обманных маневров самураи проникли на земли разбойников и грабителей и победили их. Люди всех трех сословий возликовали и стали еще больше прежнего ценить и почитать самураев.
Ведь теперь они могли спокойно трудиться. Несколько раз повторялось подобное, и тоща решили, что сословий должно быть четыре: самураи, крестьяне, ремесленники и торговцы. Так началась история военных кланов».

Я недостаточно учен, чтобы судить, так ли было на самом деле или нет.
Но и в наше время человек вполне может прекратить заниматься сельским хозяйством и стать воином. Точно так же самурай, если он начнет пахать землю, ничуть не запятнает свою репутацию, ведь в один из дней он вновь может вернуться к прежним занятиям.
Однако, ремесленнику и торговцу стать воином очень трудно. И само собой разумеется, воин не может даже на день превратиться в ремесленника или торговца, и потом опять заняться военным делом. Зная это, вполне разумно прийти к выводу, что приведенные выше слова не лишены основания. Не может быть сомнений, в том что дело самурая — обеспечивать спокойствие и защищать людей трех сословий.

Вот почему тот, кого называют «самураем», не имеет права совершать несправедливость и нести зло трем сословиям.
Это касается самураев не только высокого, но и самых низких рангов. Облагать крестьян высокими налогами, обирать их и, кроме того, еще и заставлять выполнять тяжкие повинности — недопустимо для самурая. Заказывать вещи у ремесленника и не платить ни за материалы, ни за работу, одалживать деньги у торговцев и не возвращать их в назначенный срок, тем самым подрывая основы их существования — все это следует считать несправедливостью, несовместимой с нормами поведения настоящего воина.

Самурай должен хорошо понимать это, проявлять сочувствие к крестьянам и не угнетать торговцев. Если ты взял у торговца деньги в долг и не можешь вернуть их все сразу, надлежит отдавать их по частям, и стараться не причинить торговцу ни малейшего ущерба или неудобства.
Самурай ни в коем случае не должен уподобляться разбойникам и грабителям, от которых он призван защищать людей трех сословий. Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина.

35. Почитай герб своего господина Самурай, находящийся на службе, может получить от своего господина церемониальный плащ или одежду с гербом клана.
Запомни: если надеваешь одежду с гербом клана господина, на церемониальном плаще должен быть твой собственный герб. А если герб господина нарисован на плаще, тогда на твоей одежде должен быть личный герб.

Ведь если ты наденешь и плащ, и одежду с гербом господина, что могут делать только его близкие родственники, то проявишь крайнюю непочтительность — во-первых, к господину, а во-вторых, к его семье. Кроме того, если это заметят остальные вассалы, они поинтересуются, за что же ты получил от господина такую привилегию — носить сразу два его герба.
Когда же они узнают, что ничего подобного господин не разрешал, они будут осуждать тебя как глупого и нарушающего нормы благопристойности человека. Ведь внутренние правила всех кланов строго-настрого запрещают одновременно носить герб господина и на одежде, и на церемониальном плаще.

Кроме того, если одежда с гербом господина износилась так, что надевать ее уже неприлично, срежь с нее герб господина, и только затем сожги.
Ведь в домах самураев низкого ранга старую одежду нередко стирают. Жены же или служанки могут, не думая о последствиях, сделать из одежды, на которой вышит герб господина, юбку или использовать ее как постельное белье, или еще какнибудь.

Тогда герб господина окажется оскверненным, и ты утратищь покровительство божеств, навлечешь на себя их гнев и будешь на казан господином.
Также существует поверье, что тот, кто наденет такую одежду, будет страдать от болезней ягодиц и язв на ногах. Но даже если подобные несчастья не обрушатся на тебя, человек, который понимает, что значит быть самураем, всегда будет строго соблюдать правила и почтительно относиться к гербу господина.

Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина. 36.

Избегай обязанностей, связанных с деньгами Самурай должен хорошо понимать что, хотя он и исполняет по воле господина самые различные обязанности, ему следует, насколько возможно, избегать участия в делах, связанных с финансами.
Ведь чиновник, занимающийся финансами, не может причинять страдания горожанам и крестьянам из окружающих деревень, а еще менее — чиновникам самого разного ранга внутри самого клана. В то же время, он должен управлять финансами так, чтобы обеспечивать благосостояние и власть господина. Такой чиновник имеет для господина огромную ценность.

Однако, обычному человеку очень трудно справиться с подобными обязанностями.
Ведь если он думает только о благе господина, низы будут терпеть лишения и нужду. Если же наоборот, он печется лишь о счастье и богатстве низов, финансовые дела господина придут в упадок.
Таким образом, если уделять внимание чему-то одному и пренебрегать другим, это приведет к беде. Вот почему говорят, что лучше держаться подальше от финансового ведомства.
Кроме того, каким бы проницательным и находчивым ни был рожден самурай, заболеть жадностью и алчностью очень легко. Ведь когда имеешь дело с управлением финансовыми делами господина, все постоянно нуждаются в твоих услугах.

Постепенно человек становится надменным и тщеславным, проявляет желание помыкать другими и начинает вести жизнь, не соответствующую его положению и рангу. Таким образом, он, даже сам того не сознавая, начинает выделять определенных людей из числа всех остальных и потакать им, счета доходов и расходов у него не сходятся, и он начинает удовлетворять собственную алчность, присваивая то, что ему не принадлежит.

Со временем это обнаруживается и человек погибает.
Подобное случается почти всегда, и такого человека называют «проворовавшимся чиновником». Ну, а что если чиновником движут не собственная жадность, желание помыкать другими или присваивать чужое, а всего лишь интересы господина? Тогда он может составить разнообразные планы и законы, противоречащие традиционным установлени-ям клана, не думая о том, какие беды это принесет чиновникам и самураям всех рангов.

Или же он может обложить крестьян и горожан высокими поборами.
Или же он придумает какой-нибудь план и приведен его в действие ради сиюминутной выгоды, не учитывая того, какие расходы впоследствии лягут тяжким бременем на всю провинцию и какие несчастья постигнут народ из-за отсутствия порядка в управлении кланом. Ради осуществления своих планов он обманет главных вассалов и остальных чиновников, у которых недостает мудрости постичь его намерения.
Если дела пойдут хорошо, вся слава достанется ему; но если новые законы окажутся бесполезными, или, хуже того, принесут непоправимый вред, он спрячется за спинами вышеназванных людей и представит дело так, что во всем виноваты именно они, что к печальному результату привели их ошибки и просчеты. Так он сможет уберечься от неприятностей и избежать наказания.

Такого человека называют «чиновником, устанавливающим слишком высокие налоги».
Однако, хотя проворовавшийся чиновник и совершает несправедливые и отвратительные поступки, присваивая себе принадлежащее господину, дело заканчивается его разоблачением и казнью. Его преступления не приносят несчастий другим, не подрывают основы управления кланом, и провинция благополучно избегает тяжких испытаний. Что же касается чиновника, устанавливающего непомерные налоги, то своими поступками он доставляет неприятности всем, ведь он проводит политику, наносящую непоправимый урон провинциальным ведомствам.

И хотя такой чиновник лишен алчности и не присваивает чужого, нет большего преступника, чем он.
Как говорил китайский мудрец, «лучше иметь чиновника, который ворует, чем того, который устанавливает непомерные налоги». И если не существует для самурая ничего худшего, чем получить прозвище «проворовавшегося чиновника», из слов древнего мудреца мы узнаем, что еще страшнее — чиновник, устанавливающий тяжелые поборы для народа.

Поэтому, если проворовавшемуся чиновнику отрубают голову, то причиняющего страдания народу следует распинать на кресте. Во времена Конфуция были чиновники-воры и чиновники, устанавливающие высокие налоги.
Вот почему китайский мудрец говорил именно так. В наши же времена чиновник, устанавливающий высокие налоги и тем самым усугубляющий беды и страдания людей, вдобавок еще и ворует.


Он облечен властью, и потому становится нужным другим. Он придумывает хитрые планы и уловки, чтобы присвоить себе богатства других. Будучи хитрым и коварным, он живет в роскоши, не соответствующей его положению. Более того, такой человек берет у людей золото и серебро, которое достается им очень нелегко, и не видит ничего зазорного в том, чтобы открыто заявить, что делает это для блага господина.

На самом же деле он только и ищет способ оставить богатства у себя и пользоваться ими, невзирая на то, что они добыты неправедным путем.
Такой человек соединяет в себе худшие качества чиновника-вора и чиновника, устанавливающего непомерные налоги. Его можно назвать величайшим разбойником. Трудно даже придумать наказание, которое бы соответствовало тяжести его преступлений.

Поэтому тот, кто хочет стать настоящим самураем, получает ли он поддержку и силы от божеств или Будды, должен уповать и надеяться на то, что ему никогда не прикажут вести финансовые дела господина.
В этом — подлинная справедливость воина. Если же тебе предложат подобную должность и ты обнаружишь в себе желание попробовать в ней себя — остановись и вспомни, что это будет означать конец твоей удачи и счастья как самурая.
Итог будет тем же самым, как если бы глиняный будца играл с водой. Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина. 37.

Не принимай необдуманно обещаний — это приведет тебя к гибели Человек, который хочет стать настоящим самураем и желает следовать подлинному духу Бусидо, должен быть верным и надежным. Однако, если самурай берет на себя неразумные обязательства, если он влезает в чужие дела, не имеющие к нему никакого отношения, если он занимается тем, чем ему заниматься не положено, его будут считать навязчивым и назойливым человеком, который вмешивается в то, что его не касается.
Подобное было бы очень печально, вот почему молодой воин обязан хорошо понимать это. Не влезай в чужие дела, какими бы простыми и незначительными они ни казались, пока тебя настойчиво не попросят об этом.

Ведь если ты однажды принял в чем-либо участие, было ли дело простым или чрезвычайно сложным, ты, оказался впутанным в него и отныне, как самурай, должен будешь нести за это ответственность.
И может случиться так, что ситуация повернется неблагоприятным образом, и ты вынужден будешь пожертвовать жизнью. Расставаться с жизнью весьма трудно, даже во имя господина или ради семьи. Вот почему бесполезно и бессмысленно брать на себя обязательства, не думая о возможных последствиях.

Когда воинов древности кто-то просил что-нибудь сделать, они первым делом просчитывали, можно исполнить данное поручение или нет. Если они считали его невозможным, они сразу же и без колебаний отказывались.
Если же они полагали выполнение данного дела возможным, они давали обещание заняться им только после того, как тщательно, от начала до конца продумывали, как это лучше сделать. Вот почему они никогда не совершали того, что противоречило бы порядку вещей, и вот почему ситуация редко поворачивалась против них.

Поэтому, их восхваляли и почитали как людей, доводящих до конца начатое.
Естественно, что самурай лишь заслужит дурную славу человека, ничего не доводящего до конца, если он не думает обо всем заранее, а, наоборот, быстро и легко берет на себя обязательства, не обращая внимания ни на обстоятельства, ни на то, благоприятно данное дело или нет. Кроме того, умение высказать свое мнение и дать совет другому человеку считается достоинством, идущим от надежности, и потому желательным.
Хорошенько подумай над этим. Порой, когда родитель, учитель, старший брат или дядя обращается к ребенку, ученику, младшему брату или племяннику, дело нельзя считать таким уж большим, чтобы ни говорили первые.

Однако, даже в таком случае слова, сказанные самураем, не должны быть легковесными. Говорить следует с пониманием и сдержанностью.
Насколько же более рассудительными и спокойными должны быть слова самурая, обращенные к его друзьям и товарищам? Далее. Если какой-то человек, с которым вы были близки какое-то время, вне зависимости от того, приходится он тебе родственником или нет, вдруг является с вопросом, который сам он разрешить не в состоянии, и просит у тебя совета как ему лучше поступить, а ты сразу же отказываешь и заявляешь, что не понимаешь сути данного дела — это одно.

Но самураю, бывшему, пусть даже недолгое время, другом этому человеку, полагается — и здесь проявится его надежность — подробно, без утайки и прислушиваясь к голосу собственного разума, высказать свое мнение, не обращая внимания на то, какие мысли или чувства могут вызвать его слова у данного человека. Проявлять же малодушие, долго колебаться и подбирать слова, стараясь не обидеть чувства другого человека — значит превратить разговор в бесцельную болтовню.
Если самурай будет вести себя подобным образом, он может вынудить другого человека сказать то, что тот не должен говорить, или дать ему ошибочный совет, и тогда над ним будут смеяться и осуждать его. Самурай заслужит себе славу ненадежного и бесполезного советчика.

Подобная беспечность идет от ненадежной природы. Никогда не забывай о чувстве собственного достоинства и, вступая в разговор, всегда прислушивайся к голосу разума.
Если же ты будешь поступать в соответствии лишь с собственными чувствами, если тебе будет недоставать рассудительности, ты принесешь только вред другому человеку, и в последующем люди не захотят иметь с тобой дела. Когда беседуешь с другим человеком, не думай о его чувствах и настроениях, желая лишь понравиться ему, не иди против доводов разума и не соглашайся бездумно со всем, что говорит человек.

Держи себя в руках и помни: в будущем люди скажут, что именно ты дал человеку тот или иной совет. Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина. 38.
Не забывай о желаниях и мыслях подчиненных
Самурай низкого ранга, находящийся на службе в подчинении старшего вассала, приходит к пониманию забот и тревог вышестоящих и познает характер своих товарищей через собственный опыт. Он прекрасно знает: если ему улыбнется удача и он прославится и займет место старшего, он должен будет не только быть полезным своему господину, но и заботиться о своих подчиненных.

Он не имеет права позволить себе ни малейшей пристрастности или благоволения к отдельным людям. Однако, когда человек поднимается по служебной лестнице, занимает различные должности и становится начальником над людьми, он нередко начинает думать совершенно иначе в сравнении с тем временем, когда он сам был подчиненным.
И вполне может случиться так, что он позабудет и о благе господина, и о заботе о тех, кто ниже его. Когда господин замечает достойные дела самурая, он назначает его на высокий пост. Если самурай не забудет о том, каким он был, занимая невысокое положение, и будет всегда помнить о том, что счастье трудно обрести, но легко потерять, он сможет избежать беспечности. Не будучи беспечным, он не совершит и сумасбродных поступков.

А тот, кто не совершает сумасбродных поступков, не встретит на своем пути несчастья.
УВЫ, но человеческая природа такова, что девять из десяти людей становятся горделивыми и надменными, когда удача улыбается им, и они получают высокую должность. Так было всегда.

Сакума из клана Ода и Уодзуми из клана Хасиба считались великолепными воинами, пока не имели высоких рангов.
Однако, после того, как они получили повышение, ошибки их умножились. В итоге господин отказал им в своей помощи и они погибли.
Можно сказать, что они сами навлекли на себя беду. Эта печальная история должна стать уроком для самураев низкого ранга.

Пусть они все время помнят о ней.
Если самурай, чьи личные заслуги не являются выдающимися и чьи природные способности отнюдь не соответствуют тому, что о них говорят, вдруг выдвигается из числа подобных себе воинов низкого ранга и назначается начальником над своими бывшими товарищами, то о нем будут говорить как о фаворите какого-нибудь высокопоставленного человека, или же просто обвинят вышестоящих в невнимательности. Никогда не забывай об этом.
Если тебя назначили на высокую должность, ты обязан помнить о личных качествах и особенностях характера всех своих подчиненных и не допускать ни малейшей пристрастности при исполнении своего долга. Вот правильный и справедливый путь управления людьми, вот в чем подлинная справедливость самурая.

Среди твоих подчиненных наверняка окажется один самурай, не отличающийся личными достоинствами и не совершивший ничего выдающегося.
Однако, его родственники или знакомые среди старших вассалов или старших клана деликатно попросят тебя назначить его на какую-нибудь должность, причем сделают это так, что отказать будет трудно. Ответить надлежит так: все назначения совершаются по воле господина, и любой иной способ не соответствует установленным правилам. Поэтому повысить в ранге человека, не способного по своим личным качествам занимать ту или иную должность, невозможно.

Проявлять пристрастное отношение к кому-либо из своих подчиненных недопустимо, и в этом начальники строго следуют указаниям господина.
Кроме того, удовлетворить просьбу о повышении, пусть даже наперекор изданному господином закону — значит пренебречь чаяниями всех остальных подчиненных. И в конечном счете это будет не в интересах господина.
Можно предложить всем занимающим высокие посты, собраться вместе, тщательно рассмотреть способности и заслуги каждого претендента на должность и вынести решение. А потом уже написать господину письмо и порекомендовать на должность достойного человека.

Таким образом, если за какого-то человека втайне просят, следует отказать, кем бы он ни был.
Вот как должен вести себя самурай, являющийся командующим или начальником. Ведь если ты промолчишь и сделаешь в точности то, о чем тебя попросят, то, во-первых, ты утратишь доверие и уважение подчиненных, а во-вторых, прослывешь трусливым и неумелым человеком.
Все беды происходят потому, что человек забывает, какими он видел вещи, занимая невысокое положение. Это случается, когда человек думает только о том, чтобы подняться еще выше по служебной лестнице, когда он неискренен и старается всем угодить в надежде обрести богатство и славу. Но если человек не обращает внимания на просьбу того, кому трудно сказать «нет», если он следует должному поведению, а ситуация разворачивается не в его пользу, и бывший проситель препятствует его собственному продвижению, что тогда?

Едва ли нужно объяснять, что «даже когда у тебя кривой нос, если ты можешь им дышать, значит все в порядке». Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина.
39. Самурай низкого ранга не может позволить себе иметь жену и детей Для человека низкого ранта является большой ошибкой иметь жену и детей, если в случае войны он не сможет содержать даже одного оруженосца для того, чтобы тот нес копье.

Среди друзей и родственников, однако, найдется немало таких, которые будут уверять, что жена просто необходима: ведь когда-нибудь случится заболеть, нужно кому-нибудь стирать одежду, вести домашние дела, или, наконец, необходимо продолжать род.
Наслушавшись подобных разговоров, и «приняв ложь за истину, самурай, потакая своим слабостям, возьмет в жены чью-нибудь дочь. Он будет наслаждаться тем, какой спокойной и беззаботной стала его повседневная жизнь. Но вскоре один за одним появятся дети, денег будет не хватать, и вот средства, на которые легко можно было бы содержать хотя бы одного оруженосца, пойдут на то, чтобы нанять няньку. Поскольку смотреть за домом в его отсутствие будет некому, самурай начнет отпрашиваться со службы, чтобы позаботиться о жене и детях, когда они больны, и позабудет о своем долге.

Расходы будут расти день ото дня, и самурай не сможет не только выдвинуться из равных себе, но даже подражать им.
Девять человек из десяти не понимают, что все эти трудности проистекают из ошибочного желания иметь жену и детей. Они начнут злословить и обижаться на господина, который, якобы, не сочувствует положению самурая.

Вот почему воину низкого ранга надлежит быть очень осмотрительным и не совершать подобной глупости: заводить жену и ребенка. Ведь воин низкого ранга, пока он молод, сможет возвыситься в этом мире и совершить подвиг, если он будет совершенствовать свою доблесть и днем и ночью думать только об исполнении долга.

Он должен выбирать правильное время для создания семьи, а о потомках можно подумать и позднее.
Мои слова предназначены тем, кто намеревается вступить на Путь Воина. 40.

Всегда стремись к тому, чтобы совершить подвиг Самураю даже в мирное время надлежит помнить о том, что он должен совершить хотя бы один великий подвиг.
Он должен сделать для своего господина то, что никто другой не способен. И даже если он не может совершить его, мысль об этом не должна покидать его ни на мгновение.
Следует стремиться к исполнению долга до конца и не жалеть ради этого сил. Вот в чем главное дело воина.

Нет необходимости говорить, что, совершенствуясь в боевых искусствах, нужно думать только об одном: чтобы в минуту опасности, принеся клятву божествам и Будде, своей храбростью потрясти на поле боя и друзей, и врагов.
Если поклянешься не вернуться домой, не совершив исполненного преданности господину поступка, и сдержишь обещание, имя твое потомки будут славить в веках. Вот почему человеку, намеревающемуся стать самураем, полагается читать древние военные хроники, укрепляя тем самым собственную решимость. Ведь в таких книгах, как Коёгункан, Синтёки и Тайкоки, столь популярных « в наше время, описаны сражения минувших лет.

В них упоминаются имена самураев даже низкого ранга, если они совершили достойные восхищения и восхваления подвиги. О погибших же в битвах сказано лишь, что убито столько-то сотен и тысяч.
А ведь среди этих сотен и тысяч наверняка было немало знатных воинов. Но они ничем не прославили свои имена, и поэтому о них ничего не говорится.

В военных хрониках записаны для потомков имена только тех, кто отличился своей доблестью и мужеством, пусть даже они занимали невысокое положение.
Несомненно, что те, кто погиб в сражении, не оставив памяти после себя, и те, кто своей отвагой прославился в веках, испытывали, умирая, одинаковую боль. Запомни: если в какой бы то ни было ситуации тебе суждено отдать свою жизнь, самурай должен в первую очередь думать о том, чтобы совершить нечто, недоступное всем остальным.
И тогда его смерть в сражении вызовет восхищение и друзей, и врагов, вызовет печаль господина и командующего и покроет вечной славой его потомков.



Содержание раздела